Un site archéologique d’exception ! / An exceptional archaeological site !

Le jeudi 6 février 2014, la classe de 4ème D du collège Jules Michelet (Pointe-à-Pitre / Guadeloupe) s’est rendu sur un site de fouilles archéologiques d’exception.

Thursday, February 6, 2014, the 4th D class of the Jules Michelet College  (Pointe-a-Pitre / Guadeloupe) went on a exceptional archaeological site.DSCN0344

Depuis quelques années, on découvre régulièrement sur la plage des Raisins Clairs, dans la commune de Saint-François, des ossements humains.

Après un diagnostique préalable, une équipe d’archéologues de l’Institut National de Recherches Archéologiques Préventives (INRAP) a été envoyée sur le site pour effectuer des fouilles pendant 4 semaines.

In recent years, human bones were regularly discovered on the beach of Raisins Clairs, in the city of Saint-François, .

After a preliminary diagnosis, a team of archaeologists from the National Institute of Preventive Archaeological Research (INRAP) was sent to the site to conduct excavations for 4 weeks.

DSCN0320

Jérôme ROUQUET, chef d’opération de la fouille, nous explique la mission de l’INRAP sur ce site archéologique.
Jérôme ROUQUET, head of the excavation, explains the mission of the INRAP on this archaeological site.

Voici une petite vidéo du site !

Here is a video of the site !

Nous avons été accueillis par Jérôme ROUQUET, le chef d’opération. Durant plus d’une heure, il nous a expliqué le déroulement et les objectifs de cette fouille.

We were greeted by Jérôme ROUQUET, the operating head. For more than an hour, he explained the process and the objectives of the excavation.DSCN0370

DSCN0329

DSCN0326

Ce cimetière d’esclaves est situé sur la bande littorale. Entre le 17e et le 19e siècle, les esclaves étaient enterrés sur le littoral, domaine appartenant au roi. Seuls les maîtres et leur famille, propriétaire des terres pouvaient être enterrés sur les habitations.
This slaves cemetery is located in the coastal strip. Between the 17th and 19th century, slaves were buried on the coast, an area belonging to the king. Only teachers and their families, the landowner could be buried on plantations.

DSCN0330

La proximité des baigneurs et de l’océan illustrent bien les dégradations qui menacent ce site et qui ont justifié sa fouille. L’érosion naturelle du littoral a mis récemment à nues certaines sépultures.
The proximity of bathers and ocean illustrate the damage that threaten this site and have justified the excavation. The natural coastal erosion has recently bare some graves.

DSCN0343

La fouille d’une sépulture est très minutieuse et nécessite des outils diversifiés : pelle, aspirateur, outils de dentiste, pinceaux …
The excavation of a burial is very thorough and requires a variety of tools: shovel, vacuum cleaner, dental tools, brushes …

A peine à quelques centimètres de profondeur, nous pouvons voir des sépultures bien conservées. Les archéologues ont émis l’hypothèse qu’il pourrait s’agir d’un cimetière d’esclaves.

Des particules de bois, l’alignement des ossements et leur orientation, ainsi que la présence d’incisives volontairement taillées en pointe (origine africaine de ces individus) permettent de soutenir cette hypothèse.

Just a few inches deep, we can see well-preserved tombs. Archaeologists have speculated that it could be a slave cemetery.

Wood particles, the alignment of the bones and their orientation, and the presence of voluntarily dental modifications (African origin of these individuals) help to support this hypothesis.

DSCN0342

Cette sépulture permet de deviner le contour laissé par le cercueil. On note que le crâne n’est plus en place. Il a été probablement déplacé lors du creusement d’une sépulture plus récente.
This tomb can guess the outline left by the coffin. It is noted that the head of the skull is no longer in place. It was probably moved during the excavation of a later burial.

DSCN0338

Nous étions au plus prêt des sépultures découvertes et avons pu apprécier en détail le travail des archéologues.
We werevery close from burials discovered and were able to appreciate in detail the work of the archaeologists.

De plus, en 1994, une crane associé à un collier de punition avait été découvert fortuitement sur cette plage. L’ensemble est aujourd’hui conservé au musée Schoelcher (Pointe-à-Pitre) et constitue un argument supplémentaire pour qualifier ce site comme étant celui d’un cimetière d’esclaves.

In addition, in 1994, a crane associated with a punishment collar was discovered by chance on this beach. The unit is now in the Schoelcher Museum (Pointe-à-Pitre) and is an additional argument to describe this site as a slave cemetery.

94.14.01 et 94.14.02 b

Des analyses anthropologiques futures permettront de confirmer ces hypothèses. Ce cimetière pourrait alors rejoindre la liste de ceux déjà découverts en Guadeloupe dont celui de l’Anse Sainte-Marguerite (Le Moule) qui fait partie de la « Route de l’esclave ».

En cliquant sur le lien ci-dessous, vous aurez accès à la présentation officielle de la fouille par l’INRAP.

Next anthropological analyzes will confirm these assumptions. This cemetery could then join the list of those already discovered in Guadeloupe including Anse Sainte-Marguerite (Le Moule), which is part of the « Slave Route ».

By clicking on the link below, you will have access to the official presentation of the search by INRAP.

Présentation officielle site Raisins clairs

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s