Maurice Malga , de l’esclavage à la liberté :BD des 406 du concours  » Traites , esclavage ,abolitions « / Maurice Malga, from slavery to freedom:the cartoon of class 406.

  Dans le cadre du concours « Traites , esclavage , abolitions » les 406 ont eu à imaginer le récit de la vie d’un esclave : de sa capture , à son esclavage , à son affranchissement et à sa vie après l’affranchissement . As part of the competition ‘slave trade, slavery, abolitions’, class 406 had to imagine a slave’s…

Sortie des 406 à la découverte des monuments mémoriels de St Paul/School outing on March 26, 2015 .

Les élèves de 406 après avoir étudié l’histoire  de l’esclavage ,  à la Réunion en particulier  ,  avoir visité le musée Villèle ( ancienne plantation cf article ) et avoir travaillé à partir de documents et photographies sur certains sites liés à l’esclavage , se sont rendus sur ces sites afin de les découvrir matériellement . After studying slavery in Reunion Island, visiting the Villele museum, and working on  documents and photos of some places in…

A la Marronne , monument mémoriel analysé par les 406 / To the maroon woman : slave memorial

  Pour clore en français la séquence sur la Route des esclaves , les 406 ont eu à réagir sur  le document suivant : le monument intitulé A la marronne de Polaine Courtis Fuma, qui se trouve à St Paul devant la mairie centrale .  To end our chapter on the Slave Route in French, the 406 had to respond on the following document: a monument entitled “the Maroon”,…

Les Limites de l’Aube jouée par les 406 : le nom des esclaves / The 406 played  » Les limites de l’Aube » : the name of slaves.

Les 406 ont étudié en histoire le statut conféré aux esclaves  : considérés comme  » des biens meubles  » ( article 44 du code noir  réglant en 1685  la vie des esclaves dans les colonies françaises, étendu à la Réunion en 1723 ) les esclaves ne possédaient donc pas d’identité civile .  En 1848 avec l’abolition de l’esclavage , il a fallu donner un prénom et un nom patronymique complet  aux anciens esclaves  pour qu’ils soient inscrits comme  citoyens sur les listes électorales , les rencensements de population et les registres de l’état civil .  21 000…

La sortie du 5 février au musée Villèle /Class 406 is going to the Villèle museum

Les 406 quittent le collège Célimène Gaudieux pour se rendre au musée Villèle :   Class 406 is leaving Célimène Gaudieux, secondary school, to go to the Villèle museum :   Le  musée historique de Villèle  a été créé par le Département de la Réunion en 1974 et inauguré en 1990, sur une vaste propriété coloniale,où l’ancienne habitation Panon-Desbassayns se dresse. Le musée  est situé sur la commune de St…

L’abolition de l’esclavage à la Réunion et la fête kaf / The slavery abolition and the  » fèt kaf »

La fête kaf (cafre: désigne à la Réunion les populations originaires d’Afrique ou de Madagascar) est une fête réunionnaise de la liberté , elle célèbre la proclamation de l‘abolition de l’esclavage par Sarda Garriga le  20 décembre 1848 , c’est un jour férié dans le département depuis 1983 . La fête kaf donne souvent lieu à un kabar , où généralement les Créoles peuvent se réunir autour d’un grand feu ,  fêtant cette journée avec de…

Les révoltés du Meermin et le rôle de Massavana / Slave mutiny aboard the Meermin and the part of Massavana.

  Le Meermin (« sirène » en français) est un navire négrier de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales (Vereenigde Oost-Indische Compagnie, ou VOC) construit à Amsterdam sur un chantier naval de la Compagnie et lancé en 1760.   The Meermin was one of many slave ships owned by the Dutch East India Compagny . Her final voyage was cut short by the mutiny of her…